Để đáp ứng nhu cầu của người dân Cao Hùng và bạn bè nước ngoài, sở cảnh sát thành phố đã tạo ra dịch vụ robot phiên dịch “KMPH Translatecop”.
Có thể dịch sang 8 ngôn ngữ, bao gồm tiếng Trung phồn thể, tiếng Anh, tiếng Pháp, tiếng Indonesia, tiếng Nhật, tiếng Hàn, tiếng Thái, và tiếng Việt. Đồng thời sẽ trở thành cầu nối giao tiếp để thành phố Hồng Kông quốc tế hóa và cung cấp nhiều dịch vụ tiện ích hơn cho công chúng.
Theo sở cảnh sát thành phố, dịch vụ rô bốt dịch “KMPH Translatecop” được viết bằng ngôn ngữ chương trình Google Apps Script, có tham chiếu đến bản dịch trực tuyến tức thì của Google, cộng với LINE quen thuộc làm giao diện giao tiếp, cho tiếng Anh, tiếng Trung truyền thống thường được sử dụng. , Bản dịch tiếng Pháp, Indonesia, Nhật Bản, Hàn Quốc, Thái Lan, Việt Nam và 8 ngôn ngữ khác, giao tiếp dễ sử dụng.
Phòng thông tin hôm nay chỉ ra rằng việc sử dụng rô bốt phiên dịch cực kỳ đơn giản, chỉ cần bạn quét mã QR “KMPH Translatecop” bằng điện thoại di động làm bạn là có thể trò chuyện với rô bốt phiên dịch.

Ngoài ra, tài khoản LINE chính thức của “Gao Xiong Xie Police Butler” có 17.580 bạn bè và thường xuyên gửi thông tin mới nhất về quản lý của cảnh sát, bao gồm cả các kỹ thuật gian lận mới nhất, phù hợp với khuyến khích của chính phủ về truy vấn Dữ liệu Mở.
Tài khoản này cũng có thể sử dụng Google Maps để tạo “Bản đồ vị trí lắp đặt camera bắn tốc độ và đèn đỏ cố định 110 năm” bằng cách kết hợp thông tin vị trí đèn đỏ và camera bắn tốc độ để nhắc nhở người qua đường chú ý lái xe an toàn.